{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
12 日常街景裡的一抹清新淡彩
色彩羞怯地慢慢爬回城市街景,陰鬱的灰色逐漸被淡淡的透明水彩取代,樹影縫隙中的陽光清澈明亮,宣示著春天的到來。
"I glanced out the window at the signs of spring. The sky was almost blue, the trees were almost budding, the sun was almost bright." — Millard Kaufman
>> 看完整提案
11 冬風的溫柔懷抱
冬天的時間走的緩慢,春天的影子在風裡來回踱步,迫不及待的等著穿越四季的隧道,迎接即將到來的嶄新。
"Over the winter glaciers, I see the summer glow. And through the wind-piled snowdrift, the warm rosebuds below." — Ralph Waldo Emerson
>> 看完整提案
10 葉子轉紅前的城市輕旅行
秋天緩慢的腳步已邁開,夏季的尾巴卻仍在轉角流連忘返,儘管黏膩的暑氣已被漸涼的晨霧取代,樹梢卻還沒準備好換上新的顏色。一起散步去吧,在葉子轉紅前,在還不用裹上外套就可以出門前,來場城市輕旅行!
“And all at once, summer collapsed into fall.” - Oscar Wilde
>> 看完整提案
09 走過冬季的透明腳步聲
無聲的腳步把斜陽踩成旋律,用天上灑落的晶瑩剔透,點綴四季的變換,換上久違的冬裝,享受迷人而短暫的冬日氣息吧。
“Snow falling soundlessly in the middle of the night will always fill my heart with sweet clarity.” – Novala Takemoto
>> 看完整提案
08 老派約會之前
沒有一定要老派,但加一點經典場景也沒什麼不好,也許是錯拿了彼此點的咖啡,也許在轉角養到同一隻街貓,接下來也許會一起散步,但在那之前,我們可以先一起期待不期而遇的重逢。
>> 看完整提案
07 邂逅每個等在轉角的未來
在熟悉的城市中尋找鄉愁,帶著期待朝未來前進,用輕快的腳步與上揚的嘴角,將漸紅的落葉踩成每個轉角的邂逅。
We’re all travelling through time together every day of our lives. All we can do is do our best to relish this remarkable ride. - <About Time>
>> 看完整提案
06 五十二萬五千六百分鐘
2021年的最後一個月,還有三十一杯要喝的咖啡,與街貓的九十八次眼神交會,在即將度過的四萬四千六百四十分鐘裡,把每一天都過得像詩一樣。
Forget regret, or life is yours to miss. No other road. No other way. No day but today. - Jonathan Larson, Rent
>> 看完整提案
05 我的生活恰如其所
打開雙手抱起一個人的星球,散落在身邊的星星以你為中心,這個宇宙不需要有太陽也沒有月亮,只有你懂的引力讓每樣東西都在恰如其所的軌道上。
You - you alone will have the stars as no one else has them... - Antoine de Saint-EXupéry, The Little Prince
>> 看完整提案
04 迷路才到的了的地方
選一個微涼有風的午後,讓自己在家門前迷路,在習慣右轉的地方左轉,放任從容跟隨單純的好奇心,這裡的時間安靜而緩慢,只有貓的腳步聲與自己的呼吸,深刻的眷戀在沒有預期的空間中產生,拋開慣性遇見新的自己。
Sometimes the only way to ever find yourself is to get completely lost. — Kellie Elmore
>> 看完整提案
03 偕自然為伴的夢想實踐者
穿梭在都市叢林間,時而堅定如樹,時而從容自在如落葉紛飛,蜿蜒的水泥窄巷有綠意點亮,輕巧的步伐逐漸隨心所欲,讓夢想沿著時間的邊緣起舞,在樹蔭的跳動光影中茁壯。
A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world. – Oscar Wilde
>> 看完整提案