{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
讓聲音如潮水般沖刷你,直到你的心跳記起最初的節奏,療癒從我們記起自己本就是聲音那刻開始。
“Let the sound wash over you, until your heartbeat remembers its original rhythm.”
>> 看完整提案
拂過街角的風帶著潮濕氣息,平靜似海伴著粼粼波光,美好的日子在城市中載浮載沉。
“Write it on your heart that every day is the best day in the year.” - Ralph Waldo Emerson
>> 看完整提案
四季更迭,似曾相似的日常像是新拍的老電影,熟悉的味道,既新且舊的光影,都是珍貴的邂逅。
“Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself.”—George Bernard Shaw
>> 看完整提案
柔和的陽光灑在臉上穿過睫毛,雙腳走過的日常在瞇著的眼底顯影,最令人想念的常常是最平凡的風景。
"The best way to pay for a lovely moment is to enjoy it." – Richard Bach
>> 看完整提案
在家裡的書架上發現那本以為被朋友借走好久的書,決定從夾著書籤的那頁開始,從字間的逗點旅行。
"Books and doors are the same thing. You open them, and you go through into another world." – Jeanette Winterson
>> 看完整提案
一場大雨融化了炙熱艷陽,雨後的綠色街景變得亮晶晶的,比平常更可愛了。
“The Sun after the rain is much beautiful than the Sun before the rain!” -Mehmet Murat Ildan
>> 看完整提案
熟悉的背影在相機的快門聲中來回穿梭,紀錄著陌生城市的喧囂,逐漸化為似曾相識的旋律。
“The camera is an instrument that teaches people how to see without a camera.” — Dorothea Lange
>> 看完整提案
陽光不請自來,在斜斜的影子裡旋轉,把角落裡的灰塵都烤成新鮮的淡金。
“Summer has a flavor like no other. Always fresh and simmered in sunshine.” - Oprah Winfrey
>> 看完整提案
選一個喜歡的位子停留,在曙光來臨前,聽時鐘的滴答聲變得安靜。
“Rest brings relevance to the world that becomes increasingly empty, irrelevant and meaningless.” ― Dr. Lucas D. Shallua
>> 看完整提案
春天穿過窗簾的間隙擠進房間,賴在床上趕不走了。
"Spring will come and so will happiness. Hold on. Life will get warmer."— Anita Krizzan
>> 看完整提案
突如其來的炙熱掃過還刮著冷風的街道,熟悉的風景開始有了些不一樣的顏色。
“It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.” ― Charles Dickens
>> 看完整提案
每年一月,我們都下定決心要做一些改變, 今年來點不一樣的吧,今年,我們下定決心做自己。
"Every year you make a resolution to change yourself. This year, make a resolution to be yourself." - Unknow
>> 看完整提案
樹冠將炙熱擋下, 葉間竄逃的陽光點亮著未知的方向,像往上的階梯一樣。
"Step into your dreams with sandals on, and let every stride take you closer to their realization." - Unknown
>> 看完整提案
溫暖的空氣中瀰漫著音樂悠揚,淡淡的咖啡香氣包裹著慵懶的思緒,留下時間在假日尾聲緩緩沉澱的痕跡。
"It's In summer, the song sings itself."- William Carlos Williams
>> 看完整提案
色彩羞怯地慢慢爬回城市街景,陰鬱的灰色逐漸被透明水彩取代,宣示著春天的到來。
"I glanced out the window at the signs of spring. The sky was almost blue, the trees were almost budding, the sun was almost bright." — Millard Kaufman
>> 看完整提案
春天的影子在風裡來回踱步,迫不及待的等著穿越四季的隧道,迎接即將到來的嶄新。
"Over the winter glaciers, I see the summer glow. And through the wind-piled snowdrift, the warm rosebuds below." — Ralph Waldo Emerson
>> 看完整提案
沒有一定要老派,但加一點經典場景也沒什麼不好。
"You are part of my existence, part of myself. You have been in every line I have ever read." - Charles Dickens.
>> 看完整提案
在熟悉的城市尋找鄉愁,帶著期待前進,用輕快的腳步,將漸紅的落葉踩成轉角的邂逅。
We’re all travelling through time together every day of our lives. All we can do is do our best to relish this remarkable ride. -
>> 看完整提案
2021年的最後一個月,還有三十一杯要喝的咖啡,與街貓的九十八次眼神交會,在即將度過的四萬四千六百四十分鐘裡,把每一天都過得像詩。
Forget regret, or life is yours to miss. No other road. No other way. No day but today. - Jonathan Larson, Rent
>> 看完整提案
一個人的星球,散落的星星以你為中心,這個宇宙不需要有太陽也沒有月亮,你懂的引力讓每樣東西都在恰如其所的軌道上。
You - you alone will have the stars as no one else has them... - Antoine de Saint-EXupéry, The Little Prince
>> 看完整提案
選一個微涼有風的午後,讓自己在家門前迷路,在習慣右轉的地方左轉,拋開慣性遇見新的自己。
Sometimes the only way to ever find yourself is to get completely lost. — Kellie Elmore
>> 看完整提案
穿梭在都市叢林間,時而堅定如樹,時而從容自在,讓夢想沿著時間的邊緣起舞,在樹蔭的跳動光影中茁壯。
A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world. – Oscar Wilde
>> 看完整提案